Que qualidades deve ter o "direito" Idioma de serviços têm? por Ricky A.

Há literalmente milhares ofLanguage Fornecedores de Serviços disponíveis hoje. A maioria deles se especializam em certainlanguages, mas outros têm abraçado a tecnologia moderna com os braços abertos para offerservices que podem ajudar sua empresa a ser muito mais produtivo.

é bom porque você pode ter todas as suas necessidades andtranslation linguagem relacionada tomadas de cuidados, mas é ruim porque com tão manyservices lá fora, a decisão de escolher um determinado serviço se torna verydifficult. Continue a ler para descobrir como escolher um serviço que é o rightfit para você.

· pedir ao redor sobre o Serviço

Se o serviço é "bom", em seguida, youare obrigado a ouvir sobre isso de alguém. Em tais casos, a palavra da mouthspreads muito rápido. Se você já olhou para um serviço, mas não tem certeza sobre isso, então você pode procurar o serviço em fóruns on-line. Você pode até mesmo pedir a seus colegas, amigos ou membros da família sobre o serviço ou você pode pedir-lhes para fazer someinquiries. Lembre-se: procurar o conselho não custa, então vá em pleno vigor.

· Definir um critério específico de todo o Youare Serviços na necessidade de

Embora a criação de critérios, existem algumas questões muito importantes que você precisa perguntar a si mesmo . Seu ultimatechoice deve basear-se nessas respostas.

· O campo de trabalho que você precisa do translatorfor? É a obra médico, jurídico, técnico, marketing orientado, etc.?

· Que tipo de serviço que você está procurando (tradução egbasic, interpretação, ou on-line de tradução /telefone /interpretação)

· ? Você vai precisar de serviços DPT (editoração eletrônica) depois

· ? O seu trabalho implica a necessidade de usar specificsoftware?

· você precisará fornecer o trabalho de serviço de referência providerssome?

· Você precisa de tradutores com industryexperience?

· O que combinações de linguagem que você está procurando (Inglês toChinese, Inglês toSwedish, etc.)?

· é a localização do prestador de serviços (egvirtual e /ou real escritório) importante para você?

· Você vai precisar de edição e /ou revisão

· ? tentar saber o serviço um pouco Melhor

seu melhor a saber tudo o que você canabout o serviço antes de abordá-los, uma vez que promove um trabalho de longo prazo relationship.You pode tentar descobrir quanto tempo o serviço está operacional? O que clientpackages são oferecidos pelo serviço? Qual é a sua andreputation situação financeira no mercado?

Se você ainda não estão claros, então você canask os prestadores de serviços de esclarecer alguns detalhes antes de hirethem oficialmente.

· de qualidade-preço Estimativa

Esta vai muito bem withoutsaying mas quase todas as organizações operam em prazos. Isto irá revelar-bea fator importante para decidir o montante a pagar.

Normalmente os padrões da indústria operatein da seguinte maneira:

· prazos rigorosos + Boa qualidade: Com este serviço typeof você vai ter que pagar extra para entrega rápida.

· Low Cost + prazo apertado: Você vai ter yourwork no momento, mas que poderia excluir a prova de leitura e edição.

· Low Cost + Boa qualidade: Com este serviço, youwill começar o trabalho que você quer na qualidade grande, mas você vai ter que ser prazos flexiblewith.

· Teste de tradução

E, finalmente, agora que você havetalked sobre tudo o resto, você pode pedir que os prestadores de serviços para uma amostra oftheir trabalho ou tradução teste. Ele quer indicar que você precisa lookelsewhere ou confirmar que o projeto está em boas mãos.

Ifyou está procurando um serviço que é ao mesmo tempo o "melhor" eo "direito" um foryou, então você pode entrar em contato com Wagner Consulting International. Os companyspecializes em tradução, interpretação, website /softwarelocalization e muito mais. Confira http://vip-translator.com/ for mais detalhes.