Tribunal Reporting Service é o jogo de Wordy Assistentes por Rozy Marlo

A profissão clássico de relatórios do tribunal vem com uma grande quantidade de conhecimentos. Ter um bom ouvido para o detalhe e proficiência gramatical, combinado com a velocidade de digitação de tirar o fôlego de mais de 225 WPM (palavras por minuto) define um transcritor distante tanto dos outros como talvez uma aventura atleta do. Ambos têm-lo comum neles - o extremismo no desempenho (velocidade, para ser mais específico), vivem em microssegundos, ao contrário de outros "plebeus" que vivem em grupos de segundos e eles têm uma tremenda habilidade - algo que é uncompromisable em sua profissão - ou então eles estão fora dele. Certificado, diligente ao dever por muitos anos, sempre crescente - os Estenógrafos transcrever são uma classe de profissionais de destaque.

Uma característica surpreendente das nuances do trabalho de um repórter da corte é que ele /ela relata não só o conteúdo, mas também a emoção com que idéias particulares são falados. Toda idéia é digitado não só com as palavras, mas também os sentimentos por trás deles. Devido a isso, a precisão ea clareza do relatório torna-se incomparável. Não admira, esses profissionais são algumas das mais bonitas assalariados em os EUA

Há uma abundância de aplicativos de um tribunal de relatórios de trabalho da pessoa. Ele pode ser usado com mais frequência durante as atividades-não-em julgamento. Da mesma forma, os serviços de deposição não pode ser realizada sem trabalho transcritas. Registro do que as testemunhas têm a dizer (disseram) é usado muitas vezes durante o processo. Eles também podem ser notários, assim que o seu trabalho é a verificação /certificação da originalidade /autenticidade dos documentos apresentados. Videografado transcrição também é uma área rápido recuperar o atraso como uma atividade para esta profissão. Não se esqueça, um transcritor também se transforma em um tradutor ou intérprete, com anos de experiência em uma língua estrangeira.

Tribunal empresas prestadoras de serviços de relatórios estender o suporte 24x7 para os serviços de vídeo legais procurados pelos clientes. Repositório de documentos on-line ou agendamento taquígrafo é um serviço online prémio a este respeito. Repórteres bilíngüe e multilíngüe executar a tarefa meticulosa de gerar relatórios na íntegra, em mais de uma língua! Esta é também uma característica muito especial para uma empresa ou um consultor. Como este trabalho significa estar sempre no tempo, o aspecto de pontualidade é tratado com um "vai-sem-dizer" atitude por repórteres.

CCR (Certificado Reporter em tempo real), CCP (Provedor CART Certificado) e CBC (Certified Transmissão Captioner) são as principais certificações obtidos por brotamento repórteres. Ao nível da prática, diversos softwares textualmente que reproduzem a sua palavra falada em texto são usados. Neste método, o transcritor fala cada palavra falada na máquina e as palavras são convertidos em texto (assim como no dia de hoje telefones inteligentes e tablets). Teste do repórter Registado garante que o candidato é bem versado com todas as técnicas de reportagem na íntegra e mantém-se a velocidade mínima de 225 ppm de digitação como prescrito por todos os padrões.

Autor Bio-

Rozy Marlo é um jornalista de um autor especializado em temas relacionados ao serviço Tribunal de relatórios, New York, Agência de Relatório do Tribunal, Tribunal Reportagem New York, relatório da corte, Tribunal Repórteres Nova York, e serviços de vídeo Jurídicos New York etc.