Língua através das agências por Dialog One

Tantas situações podem surgir, que exigem a necessidade de theservices de uma empresa de tradução. A partir de transações comerciais para legalservices, muitos registros que se originam em países estrangeiros são inúteis inAmerica sem os serviços traduções necessárias para decifrá-los. Mesmo prontuários médicos que estão impressas em uma língua estrangeira pode causar problemas para os médicos patientsand se eles não podem ser decifrados, especialmente em caso de anemergency.

Registros médicos

registros médicos são documentos importantes porque dão themedical profissional tudo a informação pertinente sobre as questões e tratamentos pasthealth do paciente. Sem essa informação, o médico pode não beable para diagnosticar ou tratar condições atuais. Hospitais podem não ser capazes para prestar cuidados especializados com registros de prestador de cuidados de saúde hospitalar ou anterior do paciente. Quando os documentos originais se originou em um país estrangeiro, itis imperativo que ser interpretedaccurately por uma empresa de tradução de confiança, como a saúde de alguém e bem-beingmay estar na linha

. Registros educacionais

estudantes americanos muitas vezes assistir às aulas no exterior para receber um bem-roundededucation. Às vezes, a única maneira de realmente aprender sobre algo é ir tothe fonte. Quando eles retornam para os Estados Unidos ou quando os estudantes estrangeiros comehere para fazer cursos de nível universitário, as transcrições das classes tomadas abroadmust ser enviadas para o Instituto de educação em os EUA. O mayarrive documentação impressa na língua nativa do país a partir do qual foi sent.This seria outro exemplo de quando os serviços de tradução companywould ser útil.

Documentos Legais

Há uma grande variedade de situações que possam exigir uma personto precisar de serviços jurídicos quando se lida com um país estrangeiro.

  • A adopção internacional

  • Herança de um foreigncountry

  • A compra de terra em um foreigncountry

  • Abrir um negócio no país aforeign

  • ações judiciais envolvendo foreignentities

  • Configuração partnershipsinvolving entidades estrangeiras

    Alguns destes poderiam ter implicações fiscais que poderiam afetar IRSfilings. Alguns podem envolver vários departamentos de imigração. Proteger um de legalrights é sempre de extrema importância. É imperativo que não documentsbe assinado, mesmo quando escritos em língua nativa de um, a menos que o signercompletely compreende o conteúdo dos documentos. Se aqueles documentsoriginated em outro idioma, eles terão de ser traduzidos e submeteram um advogado antes de qualquer ação pode ser tomada. Departamento de Tradução dos meios de comunicação estrangeiros não se limita a impressão, também. Insome casos, o material pode estar sob a forma de texto, de áudio, de vídeo, ou onlinecontent. Antes de tomar qualquer decisão ou assinar qualquer documento, sempre procurar theservices de um tradutor competente, para assegurar que os direitos de um indivíduo arealways protegida.