As vozes por trás da voz por Smeam - Artfair Online

Todos nos lembramos da voz de Mérida. A princesa escocesa "Brave" e forte do clã Dunbroch com flamejante cabelo encaracolado alaranjado pôr nosso coração livre com seu enredo emocionante e aventuras do protagonista. Sua voz, seu sotaque escocês particularmente acentuada garante seu reconhecimento imediato. O artista narração de Mérida é Kelly MacDonald.

"Tangled" tinha o encantador Flynn dublado por Zachary Levi eo Rapunzel espumante expresso por um igualmente melodiosa Mandy Moore. Há tantos outros filmes de animação e outros personagens que exigem dublagens, todos espalhados por toda a história do showbiz. Séries como "Family Guy", "Simpsons" e do grande número de desenhos animados desde "The Looney Tunes" e "Coragem, o Cão Covarde" para "Pokémon", "The Card Captors" e atual favorito "Chhota Bheem", voz sobre artistas

já percorreu um longo caminho.

Na verdade, narração, observou como VO nos scripts não é exatamente restrito a apenas filmes e desenhos animados. Nunca foi, melhor dizendo. Cada comercial e documentário e anúncio feito antes ou durante o curso de um show, emprega as habilidades de um Voice over artista. Mesmo durante um jogo, qualquer anúncio ou talvez uma voz indicando uma presença é uma narração. Mesmo muitos shows são dublados quando transmitido na Índia. Mas estamos tão acostumados a ele, que nem sempre considerá-la como um elemento estranho. É um trabalho lucrativo e criativo, sim, mas há uma forte concorrência.

Voice over artistas precisam ter uma voz de comando e mais frequentemente do que não, têm de se submeter aos caprichos dos diretores. Na verdade, na Índia, Voice over Artistas ainda não são totalmente aceitos ou melhor, dado o seu devido, como ele é considerado um campo para os atores flop. Afinal, o que mais se pode esperar das pessoas de um país que tem uma obsessão fálica e considera engenharia e médica como os únicos campos ideais para prosseguir? Mas estou divagando.

Muitas vezes, muitas estabelecidas atores e atrizes

optar por emprestar suas vozes na promoção de uma determinada mercadoria ou uma causa. Suas vozes levantar a barra do produto ou causa por vários entalhes. Tomemos por exemplo, quando pessoas como Amitabh Bachchan e Amir Khan emprestam suas vozes para determinadas questões, seja ele um comercial ou uma campanha publicitária ou um filme de pleno direito, ouvintes tomar imediatamente aviso e uma espécie de associação da marca com a voz ocorre.

Mas há uma torção. Nem todos os atores sempre dublar suas próprias vozes. Chega a perícia do Voice over Artistas, também conhecida como artistas de dublagem. Estes são os verdadeiros artistas. Porque, quando você está emprestando sua voz, você deixará de se tornar seu próprio eu e é a pessoa a quem você está representando. É uma forma de mimetismo, você poderia dizer. . Mas aquele que envolve dinheiro

Na Índia, a remuneração para os artistas de voz pode ser tão baixa quanto 100 /- INR para a leitura de uma linha para 50.000 /- INR para comerciais. Artistas estabelecidos com um montante credível de trabalho para o seu nome pode comandar figuras maiores, na faixa de 13.000 /- INR 15.000 /- INR por script. Taxas também variam de acordo com a sua imagem de marca região, o orçamento e também a natureza do projecto e. Muitos artistas de voz na Índia deram dublagens para projetos internacionais. Alguns nomes populares no negócio narração indiano incluem os de "Voice of India" Mr. Partap Sharma, Ankit Arora, Anil Mani, Sucharita Tyagi, Ninad Kamat e muitos outros. Aliás, Anil Mani foi treinado por Partap Sharma.

De todos os dons de Deus, nenhuma é tão poderoso quanto a voz. É a nossa identidade e uma parte da nossa social, bem como habilidades de sobrevivência. Com a emocionante crescimento nas áreas de comunicação de massa estendendo grandes promessas para o futuro, qualquer pessoa disposta a fazer suas vozes ouvidas e lembrou-se, o campo de locução e dublagem estende oportunidades emocionantes.