Tradução e Interpretação para transfronteiriça investigações e julgamentos - Nike Air Penny 1 por Lucy Mr


Apenas um réu que pode comunicar em Inglês, sem depender de outra língua para comunicar seus pensamentos não tem direito a um intérprete ao abrigo da Lei do Tribunal Intérpretes, 28 U Kobe Olímpico Shoes.SC

§ 1827 (d) (1). Tradução jurídica - Interagency Investigações e Cooperação Há situações em que a actividade criminosa ultrapassa fronteiras das nações Nike Air Foamposite das mulheres. Isso pode acontecer quando um suspeito foge do país ou, eventualmente, quando um crime foi encomendado a partir de um local externo.

Em situações como esta é importante para coordenar os recursos de ambas as agências e efetivamente compartilhar informações sobre a investigação Nike Zoom Kobe 7. Se um grupo de polícia mexicana cobrado outro lado da fronteira e começou a quebrar portas e grelhar Inglês americanos falando em espanhol que equivaleria a não mais do que um incidente internacional

Cooperação é uma obrigação.; temos de confiar em agências policiais estrangeiras para investigar seus próprios cidadãos e só pisar onde convidou Nike Zoom Kobe 4. Quando o compartilhamento de informações entre os dois órgãos de aplicação da lei com diferentes línguas, uma interpretação e tradução serviço jurídico é necessário para todas as provas verbal e escrita.

Isso garante que a informação é tratada adequadamente, arquivados, certificado e mantido incorruptível. Tradução jurídica - Documentação Internacional de evidência Cada país e cada província tem seus próprios procedimentos para questões legais, bem como técnicas para lidar com essas questões legais. Para esses procedimentos deve ser entendida quando os documentos são compartilhados (ou informação sobre as técnicas, etc.) uma tradução exata e completa é geralmente necessária. Junto com a tradução de provas é necessário que haja tradução e interpretação de comunicações diárias entre as agências. Em casos de seqüestros que poderia acontecer que a polícia falar uma língua e os criminosos outro. Para negociar a situação de um intérprete altamente qualificados teriam de ser empregado. Formas de Evidence Evidence e materiais importantes tomar qualquer forma concebível; entre estes estão as fontes de áudio e vídeo, como entrevistas, interrogatórios, gravações secretas /vigilância, conversas telefônicas, e 911 chamadas. Materiais de texto pode incluir documentos como intimações, passaportes, verificação de antecedentes, acusações, mandados de prisão, depoimentos ou documentos comprobatórios, como letras de resgate, correspondência, notas de suicídio, diários e muito mais. O texto podia também ser na forma de imagens - tal como uma fotografia ou um logotipo de desenho, tatuagem, ou mapa. Hoje em dia sites também são importantes em investigações policiais e é provável que ser traduzido para as investigações transfronteiras. Essas coisas seria praticamente inútil para uma investigação se ninguém estava disponível para traduzir seu conteúdo para o idioma local. Casos como "Estate of Anastacio Hernández-Rojas et al v. Estados Unidos da América e outros" são apenas um tipo de exemplo que mostra como serviços de tradução jurídica pode ser necessário. Como cidadãos do México, os demandantes podem ou não falam Inglês como cidadãos americanos podem ou não podem falar espanhol.